巴利名 Sutta-nipāta。属南方上座部经藏(小部)之巴利语经典。因其他各经分别有其独自之特征,故均有其特定之名称,唯有本集乃是由杂多之经所集成,故称经集。本集之形式,有长短不同之诗集,间亦有散文。内容分为蛇品、小品、大品、义品、彼岸道品等五章,系原始佛教圣典中最古老之作品。尤其是义品、彼岸道品两章乃最早独立流通者,故可谓为佛教最古老之圣典。
五章之中,蛇品(巴 Uragavagga)有十二经;其中之“蛇经”反覆喻说比丘之修行应如蛇之蜕换旧皮而舍弃彼此两岸之分别;另一“犀角经”则收有著名之诗,喻说修行者应如独角犀之独立修行。小品中收集较短之诸经而成,计有十四经。大品则收集较长之十二经,其中之出家经(大品第一经)、精勤经(大品第二经)、那落迦经(大品第十经)等三经系保存有关佛陀传记之最早资料者。又大品第九经说明四姓平等之理,第十二经则以简单之形式说明缘起之理。至于义品(巴 Atthakavagga)之名,解为八偈品,如窟八偈经(第二经)、瞋怒八偈经(第三经),大部分均为八偈合成之经;计由十六经构成,相当于汉译之“义足经”(亦有十六经)。彼岸道品(巴 Pārāyanavagga),全章富有统一性,内容系十六学童请教佛陀,佛陀答覆之十六节,加前之序偈、后之结语二节,计有十八节。
根据日本学者水野弘元在南传大藏经卷二十四所揭出,关于经集与其他经、律、论及汉译经典之关系如下:经集之偈与汉译义足经相当者共二三六偈(已扣除重覆者),此外,梵文大事,及杂阿含经、佛本行集经、有部律、中阿含经、大智度论、四分律等十余部汉译经中,均各有二十余偈与经集之偈颂相当。总计经集一一四九偈中与其他经、律、论相当者共有五七○余偈。本集迄今已有多种文字之译本及校订本,校订本有:Dines Andersen and Helmer Smith (Sutta-nipāta)new ed.(P.T.S., London 1948),英译本有:S.B.E. vol. X, part II(Tr. by V. Fausböll)1881; S.B.B. 15(Woven Cadences of Early Buddhist, Tr. by E.M. Hare)1945; Hos. 37(Buddha''''s Teachings, Tr. by Lord Chalmers)1932,德译本有:K.E. Neumann(Die Re den Gotamo Buddho''''s)Mynchen 1905; Nyāna-tiloka(Das Wort des Buddha) Leipzig 1923,日译本则有国译大藏经经部第十三册(立花俊道)、释迦牟尼圣训集(荻原云来)、南传大藏经卷二十四(水野弘元)等多种。[善见律毗婆沙卷一、Nyānatiloka: Das Wort des Buddha; R. Hoernle: The Sutta Nipāta in a Sanskrit Version from Eastern Turkestan(J.R.A.S. 1916); M. Winternitz: Geschichte der indischen Literatur, Bd. II]p5555