梵语 aupayika 之音译。含有认许、允诺、宜、好、是等义。即于持戒作法或提出动议(白事)时,请求师父认可所用之语。根本说一切有部百一羯磨卷一(大二四·四五六上):“先教求出家者,令礼敬已,在本师前蹲踞合掌,教作是语:‘阿遮利耶存念:我某甲始从今日,乃至命存,归依佛陀两足中尊,归依达摩离欲中尊,归依僧伽诸尊中尊。’如是三说,师云:‘奥箄迦。’答云:‘娑度。’”故知奥箄迦与娑度(梵 sādhu,善哉之义)乃为以“善”、“宜”互相应对之用语,为制教中持戒作法之必用语,若不作此语,则犯越法罪。[有部毗奈耶卷三十一、慧琳音义卷六十一] p5440